兩年前去國家戲劇院看戲的時候,在門口碰見了楊懷民先生。當時,我和同行的朋友都相當興奮(畢竟我們都覺得他頗帥),很想一親芳澤(?),只好想辦法抑制羞怯的情緒、克服內向的性格,鼓起勇氣跑去跟他搭訕。楊先生真的非常親切,不但爽快地答應和我們合照,還和我們閒聊了一番。我是那種別人給我三分顏色、我就會開起染坊來的人,於是我就厚顏無恥地跟他裝熟:「我從小就看你的戲哦!你的第一部歌仔戲皇甫少華與孟麗君我就有看了!」「怎麼可能?你應該還沒出生吧!」「有啦有啦!我有看哦~」「哦?民國73年你出生了?」「......呃,快了!在準備了~(囧)」

 

  現在想來,我的演員搭訕運真的相當不佳,每次都會落入這種自相矛盾、前文不搭後語的窘境。總之,回家後的我思索了一下這件事,得到了兩個結論:第一,我當時看的應該是重播(這真是廢話)。第二,我發現我對於孟麗君的印象僅剩「葉青+孫翠鳳」的版本,舊版內容為何、好不好看,我其實已經不大記得了。因此,為了表現我對楊懷民先生的敬意,以及洗刷我信口開河的汙名,我決定要把舊版找來複習一下。

 

  非常遺憾的,我找不到舊版(囧)。我小時候是跟著外公外婆、一起在霹靂衛星電視台收看的,但現在它似乎只播布袋戲、我住處也沒電視,故原始管道已經行不通了。上網搜尋後,只找到了幾個段落,沒有全劇;但兩個版本相互對照的結果,已經讓我覺得相當有趣了。比方以下這段是孟麗君和皇甫少華剛從金殿出來、皇上賜婚少華和劉燕玉、孟麗君有點吃醋的段落:

 

 

 

 

  兩個版本都滿好玩的,但我比較喜歡舊版。我一直覺得,這是聰明成熟的孟麗君少數有點失控的場景之一,她表面還是那個丞相,但不滿、委屈、妒忌的情緒應該已從她的心中滿漲出來了。葉青的孟麗君有種勉強自持的、爆發邊緣的感覺:一句如妒婦般的「為了劉燕玉那位美人兒」、幾乎從齒縫中迸出的「願你們夫妻情比糖還要甜」,我都覺得快要露出馬腳了,實在相當有趣。而孫版的詮釋比較成熟穩重一點,少了吃醋感,偏重生氣、悲憤的感覺,台詞雷同,卻有不同的味道。

 

  以下這段就真的是完全一模一樣的台詞了!只是安了不同的調子。我不知道舊版是什麼調、只覺得曲風頗為輕快(XD);新版則是七字白:

 

 

 

 

  這段我就比較喜歡新版了,我覺得這版本的情緒轉折比較合理:孟麗君事跡敗露、有性命之憂,而這麻煩是因少華的計謀而起,自然該對他有點生氣;無法控制地說了一些我沒答應嫁你啦、皇帝說要娶我哦等氣話以後,少華憤怒欲離去,才叫住他、表明心跡。舊版的不知為何,看起來有點像是在調情,這種性命危及的關頭,此種態度似乎略嫌悠哉。其實我覺得,這兩段的差異應該都是源於兩個孟麗君本質上的不同:葉版的比較有女人味、態度比較傲嬌(爆);孫版的則比較聰明、自持、成熟一點。前者搭配正直的、感覺有點死腦筋的楊版少華;後者搭配比較孩子氣的葉版少華(我覺得葉青在這戲裡好像某種可愛小動物哦),倒也都相得益彰。

 

  總之,兩個版本我覺得都不錯看,我真懷念有大量電視歌仔戲的時代啊!(嘆)

 

  附註一:在孫版中,我其實很在意歐陽俊這個角色。雖然都是葉青演的,但我覺得他比皇甫少華帥(這句話好像有點荒謬)。戲的最後好像沒有交代他的下落,也沒說明他毒有沒有被解掉、和誰配對,讓我相當遺憾。

 

  附註二:很多人愛演孟麗君,這也的確是個好看的故事,但我其實最想看許秀年演這個角色啊!她是少數生、旦都自然,不會讓人產生怪異感的演員(其實看葉青和孫翠鳳演小旦,我都覺得骨頭有點癢),小旦扮相也漂亮、具有說服力。不知道她到底有沒有演過這個角色啊?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    chen510 發表在 痞客邦 留言(38) 人氣()